The New Testament Translation

Jonathan Paul Mitchell

Language: English

Published: Jun 24, 2014

Description:

Special Features of This Translation

Multiple possible translations of the Greek text are presented:

1 Cor. 13:7, [Love] continuously covers all mankind; it is habitually loyal to all humanity; it constantly has an expectation for all mankind; it is continuously remaining under and giving support to all people.
(or, since "all" can also be neuter: It progressively puts a protecting roof over all things; it is habitually trusting in, and believing for, all things; it is continually hoping in or for all things; it keeps on patiently enduring all things.)

Contrasting readings from other New Testament manuscripts are presented:

John 3:13, "Furthermore, no one has ascended (or: stepped up) into the heaven (or: atmosphere) except the One descending (or: stepping down) from out of the midst of the atmosphere (or: heaven): the Son of Mankind (the Son of the human; Humanity's Son; the Son of man) - the One continuously being (or: constantly existing) within the midst of the heaven (or: atmosphere).
[with p66 & 75, Aleph, B and others: And yet not even one person climbed up into heaven (or: the sky), if not that one at one point descending from out of the midst of heaven (or:the sky) - the Human Being.]

Expanded renderings of the Greek verb tenses are presented:

Rev. 22:20, The One continuously testifying these things is saying,
"Yes, I am continuously (or: habitually; repeatedly; or: presently) coming quickly (swiftly; promptly)!"
Amen (So be it; It is so; Count on it). Be continuously (or: repeatedly) coming, Lord Jesus!

Optional functions of noun and adjective cases (which determine which English preposition to use), and which the context allows, are presented:

Rom. 8:24, For in the expectation and with hope we are suddenly made whole and healthy
(or: You see, by the expectation we are delivered and saved; For, to expectation we were at one point rescued; To be sure, we were kept safe for the expectation)! Now expectation (or: hope) being continuously seen (or: observed) is not expectation (or: hope), for who continues hoping in expectation for what he also constantly sees (or: observes)?

From the Introduction:

This is a work that seeks to give the reader some involvement in the process of translating by presenting a range of semantic meanings of significant Greek words in the midst of the text. Expansions and amplifications are placed in parentheses. Other optional renderings of either phrases or sentences are made parenthetical and come after the word "or," followed by a colon. 1 Corinthians 7:19 provides an example:
The circumcision is nothing, and the uncircumcision is nothing - but to the contrary [what matters is the] observing and keeping of the goals implanted from God (or: of the impartation of the finished product within, which is God; or: God's inward directives to [His] end).

Jonathan Mitchell has an MA in Anthropology
He began study of New Testament Greek in 1962


Reviews:

The Most Amazing New Testament Translation I've Ever Owned!

5/5 stars By fire2k36 on June 15, 2010

I absolutely love the title: "God's message of goodness, ease & well-being"...if you are searching for truth...this is exactly what you will find inside. Since this translation stays true (predominantly literal) to the oldest Greek manuscripts available to modern man, I am confident that the passages I read are accurate to the meaning & intent as expressed by the original authors of the books of the New Testament. This translation has answered so many questions I've had about verses that are not only awe inspiring and life changing, but controversial as well. If you have ever had questions about what the Bible really says, then this is a translation you cannot do without. Even if you are turned off by religion, or question the idea of God, you will not be disappointed at what you read.

With the expansions, amplifications, and multiple renderings the text can be a little slow to read. However again, if you are searching for truth, it is well worth your time, even for those who have not read the Bible much, or at all. I like to type keywords into a search engine like google & compare the Bible verses from other translations that come up in the search results (especially if I can't remember the exact book, chapter & verse in the Bible). I simply make note of the scripture reference online (i.e., John 3:16, etc.), then make the comparison by looking up the verse in Jonathan Mitchell's translation. I can honestly say that what I have discovered in the comparisons has changed my life (and my views about God) in a very rewarding & empowering way.


An eye opener for the reader, an A+ tool for the Truth seeker

5/5 stars By YosemiteKid on September 3, 2011

Verified Purchase

This translation is a gift to both the new seeker of truth and the longtime believer. By giving an array of valid, sometimes astonishing, word and phrase translations it allows the reader to meditate on new possibilities, new vistas of truth. We are invited to listen within for the Holy Spirit's Voice as we read, to be unafraid in considering what He is saying, the multiple meanings, what fits the context and other passages. As translators know, in one Greek word resides a whole spectrum of meaning that often requires multiple English words to express. Most translators chose a single word from the array. With Mr. Mitchell's translation we aren't told which English word to use (though he lets us know his choice) or what to believe. We have restored to us not a single color for a word or phrase but a rainbow of meanings, and notes with facts and implications. It often amazes and rejoices, drawing the reader to search deeper and seek God more. This reader's response is a resounding "Yes!"


NOW I UNDERSTAND THAT DIFFICULT VERSE OF SCRIPTURE

5/5 stars By Ivan A. Rogers on February 20, 2012

THE NEW TESTAMENT: Expanded, Amplified, Multiple Renderings, by Jonathan Mitchell. What a book! The most thorough, comprehensive and enlightening translation of the New Testament I've ever seen. Many times in my research of certain biblical scriptures I've come away scratching my head; instinctively sensing that further explanation was needed. Now, at last, after reading Jonathan Mitchell's exhaustive treatment of every verse in the NT, I've often exclaimed, "Now I understand that difficult verse of scripture."

This is a book written by an authoritative scholar of the Greek language; the original language of the New Testament. Mitchell has skillfully woven into his English language Bible virtually every conceivable Greek nuance of meaning. I was especially enlightened to read Romans 11:26-27, in which, Paul is announcing the enactment of the new covenant as predicted by Jeremiah 31:31-34.

I can highly recommend this enhanced New Testament for all who are interested in what the Bible really has to say; especially in those difficult texts. This book is destined for a reserved place on our bookshelves.


Word's cannot describe how valuable this translation is

5/5 stars By Gerard Beauchemin on March 7, 2014

Verified Purchase

I thank God for Jonathan Mitchell and his great labor of love to the world. It is obvious that he is a man who loves God with all his heart and wants Him to be known for all that He is in His awesome character and wonder. As I have read and studied the Scriptures over many years, I have grown to understand it's complexity and need for multiple translations. I frequently reference over twenty or thirty translations when I investigate various passages. I like to know what my options are. What is the truth in this or that case? What I appreciate the most about Jonathan Mitchell's scholarship is that he understands that only the Holy Spirit can lead us into all the truth. He doesn't try to take His place in his translation, but diligently provides the reader with the various possibilities of meaning that the original manuscripts present. It is up to the reader, the seeker of truth to wrestle with the text, to pray and seek God's face to learn the truth. The apostle Paul exhorts us to study to show ourselves approved unto God rightly dividing the word of truth. I thank God for Jonathan Mitchell for giving us the tools we need to help us fulfill God's command. I have been blessed for several years with Jonathan's N.T. Translation and now very much appreciate his commentaries. All I can say is “Thank You” Jonathan for your great sacrifice of love to our Lord and to all seekers after the truth. May the Lord grant you especially long life and health that you can continue the great work you are doing.